There are 25 prefixes and 12 suffixes from English which are adopted by Malay.
Prefix | Meaning in Malay | Example | |
1. | anti (anti – opposing, preventing or counter-acting) | opposed to, preventing or counter-acting | antiseptik antiperang antikerajaan antibarat antikomunis anti-Jepun anti-agama antisemitik antistatik antitoksin antibeku antipeluh antibiotik antiklimaks antisosial |
2. | elektro (electro – of electricity) | of electricity | elektromagnetisme electromagnet elektrokimia |
3. | foto (photo – of light) | of light | fotograf fotogenik fotosintesis fotografi |
4. | hidro (hydro – of water or liquid, or combined with hydrogen) | of water or liquid, or combined with hydrogen | hidraulik hidroelektrik hidrodinamik hidrofobia hidrokarbon hidrostatik hidroterapi |
5. | hiper (hyper – above, over or to excessive degree) | above, over or to excessive degree | hiperaktif hipersensitif |
6. | hipo (hypo – under or beneath) | under or beneath | hipodermik hipokondria hipotermia hipotesis |
7. | homo (homo – the same) | the same | homofon homogenus homonim homoseksual homogen |
8. | inter (inter – between, from one to another, or together, mutually) | between, together | internet interaksi interkom |
9. | intra (intra – on the inside, within) | on the inside, within | intrakota intranet |
10. | kilo (kilo – thousand) | thousand | kilogram kilokitar kilowatt kilohertz |
11. | mega (mega – million) | million | megalit megafon megaton |
12. | mikro (micro – one millionth part of or very small) | one millionth part of or very small | mikrocip mikrofilem mikrofis mikrofon mikrokomputer mikroskop mikroorganisme |
13. | mili (milli – one thousandth part of) | one thousandth part of | milimeter milibar miligram mililiter |
14. | mono (mono – one or single) | one or single | monofonik monogami monorel monokrom monolog monoteisme |
15. | neuro (neuro – of the nerves or the nervous system) | of the nerves or the nervous system | neuritis neuralogia neurosis neurotik |
16. | para (para – beside, near or beyond) | beside, near or beyond | parabola parafrasa paranormal paramedik |
17. | pro (pro – in favour of or supporting) | in favour of or supporting | prokerajaan prosukan pro-Islam pro-Amerika properang pro-Hudud propembangkang |
18. | radio (radio – of radiation or radioactivity) | of radiation or radioactivity | radioaktif radioterapi radiologi radiokarbon radiogram radiografi |
19. | poli (poly – many) | many | politeknik politeisme poligon polihedron poligami poliglot |
20. | sub (sub – under, below or inferior) | under, below or inferior | subbudaya subeditor subbenua subtajuk |
21. | tele (tele – related to a long distance or of television) | related to a long distance or of television | telekomunikasi telefoto telegraf telegram telecetak teleskop telefon telefonis |
22. | supra (supra – above, beyond) | above, beyond | suprasegmental supranasional |
23. | makro (macro – large or large scale) | large or large scale | makrobiotik makropendidikan |
24. | meta (meta – above, beyond or behind) | above, beyond or behind | metamorfosis metabahasa |
25. | ultra (ultra – to show extremely) | to show extremely | ultrabunyi ultratinggi ultraungu |
Table 1: English prefixes adopted in Malay.
The table above shows 25 English prefixes which is transferred into Malay. Out of the 25 prefixes, only six prefixes are used with another Malay lexeme, which are anti, intra, pro, sub, makro and meta. For example, antiperang, intrakota, prokerajaan, subtajuk, makropendidikan and metabahasa. Other prefixes are only used with another loanword from English.
The following table demonstrates the suffixes which are adopted by Malay from English.
Suffix | Meaning in Malay | Example | |
1. | -isme (ism – used to form a noun in doctrine, system or showing qualities of something) | used to form a noun in doctrine, system or showing qualities of something | ekspresionisme impresionisme imperialisme komunisme romantisme patriotisme kolonialisme simbolisme |
2. | -logi (logy – subject of study) | subject of study | mikologi filologi hematologi psikologi ideologi kriminologi kosmologi biologi teknologi |
3. | -ik (ic – related to or concerning something) | related to or concerning something | dramatik ortopedik romantik semantik nostalgik patriotik dinamik organik diplomatik |
4. | -al (al – of or concerning something) | of or concerning something | psikologikal nasional sentimental |
5. | -is (ist – to show person, a believer, practiser of something) | to show person, a believer, practiser of something | pesimis optimis nasionalis novelis oportunis kolonis |
6. | -graf (graph – instrument which writes or record) | instrument which writes or record | litograf poligraf monograf |
7. | -grafi (graphy – related to representation, art or descriptive science) | related to representation, art or descriptive science | kriptografi geografi litografi fotografi oseanografi pornografi |
8. | -fobia (phobia – abnormal fear of something) | fobia - abnormal fear of something
fobik – having or showing abnormal fear of something |
agorafobia klaustrofobia hidrofobia akuafobia |
9. | -fon (phone – instrument using sound) | instrument using sound | telefon megafon mikrofon monofon polifon |
10. | -if (ive - having the quality of something ) | having the quality of something | positif konduktif preskriptif sensitif proaktif kuratif kumulatif |
11. | -si (ion – a condition of something) | a condition of something | komposisi reputasi rekreasi reformasi mutasi revolusi motivasi integrasi |
Table 2: English suffixes adopted in Malay.
As we can observe, there are 11 English suffixes which are transferred into Malay. However, all of the suffixes are used with another loanword from English. We can also see that the original meaning of each suffix is retained in Malay.
We can conclude that most of the derivational morphemes transferred from English occur with another English morpheme. Again, this suggests that the transfer which takes place is mainly whole-word transfer. Perhaps due to the fact that contact between Malay and English is relatively recent, and Malay is not comfortable enough to separate the morphemes yet.
References
Hawkins, J.M. (1997). Kamus Dwibahasa Oxford Fajar. Shah Alam: Penerbit Fajar Bakti.
Hornby, A.S. (1989). Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English.
Cowie, A.P. (Ed.). Oxford: Oxford University Press.
Wong, N. F.W. (1992). A Study of English Loanwords in Selected Malay Short Stories. Master’s Degree Thesis, Language Centre, Universiti Malaya.
Zainal Abidin Safarwan (2002). Kamus Besar Bahasa Melayu Utusan. Kuala Lumpur: Utusan Publications & Distributors.
.
No comments:
Post a Comment